/home/ivoiecob/email.hirewise-va.com/modules/CalendarWebclient/i18n/Russian.ini
ACTION_SHOW_CALENDAR = "Календарь"
HEADING_BROWSER_TAB = "Календарь"
LABEL_SETTINGS_TAB = "Календарь"
HEADING_SETTINGS_TAB = "Настройки календаря"
INFO_CANCELED_APPOINTMENT = "%SENDER% - отменено"
INFO_ACCEPTED_APPOINTMENT = "Принято пользователем %ATTENDEE%"
INFO_DECLINED_APPOINTMENT = "Отклонено пользователем %ATTENDEE%"
INFO_TENTATIVELY_ACCEPTED_APPOINTMENT = "Предварительно принято пользователем %ATTENDEE%"
HEADING_EDIT_CALENDAR = "Редактировать календарь"
HEADING_CREATE_CALENDAR = "Создать календарь"
ERROR_CALENDAR_NAME_BLANK = "Имя календаря обязательно для заполнения."
INFO_REMINDER = "Уведомление за %REMINDERS%"
ERROR_SUBJECT_BLANK = "Тема обязательная для заполнения."
CONFIRM_REMOVE_ALL_ATTENDEES = "Удалить всех участников?"
ERROR_EMAIL_BLANK = "Введите адрес электропочты"
LABEL_HOURS_PLURAL = "%COUNT% час|%COUNT% часа|%COUNT% часов"
LABEL_DAYS_PLURAL = "%COUNT% день|%COUNT% дня|%COUNT% дней"
LABEL_WEEKS_PLURAL = "%COUNT% неделя|%COUNT% недели|%COUNT% недель"
LABEL_REPEAT_NEVER = "никогда"
LABEL_REPEAT_DAILY = "Ежедневно"
LABEL_REPEAT_WEEKLY = "Еженедельно"
LABEL_REPEAT_MONTHLY = "Ежемесячно"
LABEL_REPEAT_YEARLY = "Ежегодно"
CONFIRM_REMOVE_ALL_ALARMS = "Удалить уведомления?"
LABEL_REPEAT_YEARLY_DAYMONTH = "%DAYMONTH%"
LABEL_REPEAT_MONTHLY_DAY = "%DAY% числа"
CONFIRM_EDIT_RECURRENCE = "Вы хотели бы изменить всю серию или только этот ее элемент?"
CONFIRM_EDIT_RECURRENCE_TASKS = "Вы хотите изменить только эту задачу или все задачи в серии?"
ACTION_CHANGE_ONLY_THIS_INSTANCE = "Только этот элемент серии"
ACTION_CHANGE_ALL_EVENTS = "Вся серия повторений"
ACTION_CHANGE_ALL_TASKS = "Все задачи в серии"
ERROR_FILE_NOT_ICS = "Файл должен быть с расширением .ICS."
LABEL_READ_ACCESS = "Доступ с правом просмотра событий"
LABEL_WRITE_ACCESS = "Доступ с правом правки событий"
LABEL_ALL_DAY = "Целый день"
INFO_NO_CALENDAR_FOUND = "Календарь не найден"
CONFIRM_UNSUBSCRIBE_CALENDAR = "Вы уверены, что хотите отписаться от %CALENDARNAME%?"
CONFIRM_REMOVE_CALENDAR = "Вы уверены, что хотите удалить календарь %CALENDARNAME%?"
ERROR_EVENT_NOT_UPDATED = "Не удалось обновить событие."
ACTION_EDIT_CALENDAR = "Редактировать календарь"
ACTION_IMPORT_CALENDAR = "Импортировать ICS файл"
ACTION_GET_CALENDAR_LINK = "Получить ссылку"
ACTION_SHARE_CALENDAR = "Открыть доступ"
ACTION_REMOVE_CALENDAR = "Удалить календарь"
ACTION_UNSUBSCRIBE_CALENDAR = "Отписаться от календаря"
LABEL_WORKDAY_STARTS = "Рабочий день начинается"
LABEL_WORKDAY_ENDS = "заканчивается"
LABEL_SHOW_WORKDAY = "Подсвечивать рабочие часы"
LABEL_WEEK_STARTS_ON = "Начало недели"
LABEL_SATURDAY = "Суббота"
LABEL_SUNDAY = "Воскресенье"
LABEL_MONDAY = "Понедельник"
LABEL_HIGHLIGHT_WORK_DAYS = "Подсвечивать рабочие дни"
LABEL_SHOW_WEEK_NUMBERS = "Показывать номера недель"
HINT_SHOW_WEEK_NUMBERS = "Номера недель отображаются только если первый день недели - понедельник"
LABEL_WEEK_SHORT = "Н"
LABEL_DEFAULT_TAB = "Таб по умолчанию"
LABEL_WEEK = "Неделя"
LABEL_DEFAULT_REMINDERS_SELECT_OPTION = "Выберите настройку"
LABEL_DEFAULT_REMINDERS = "Уведомления по умолчанию"
ACTION_CREATE_EVENT = "Новое событие"
ACTION_CREATE_CALENDAR = "Создать календарь"
HEADING_MY_CALENDARS = "Мои календари"
HEADING_SHARED_WITH_ME = "Доступные мне"
HEADING_SHARED_WITH_ALL = "Доступные всем"
ACTION_SHOW_TODAY = "Сегодня"
ACTION_SHOW_DAY_VIEW = "День"
ACTION_SHOW_WEEK_VIEW = "Неделя"
ACTION_SHOW_MONTH_VIEW = "Месяц"
LABEL_CALENDAR_NAME = "Имя календаря"
LABEL_CALENDAR_DESCRIPTION = "Описание календаря"
LABEL_HOST = "Организатор:"
ACTION_ADD_GUESTS = "Добавить гостей"
LABEL_EMAIL_OR_NAME = "Имя или эл. почта"
ACTION_ACCEPT_APPOINTMENT = "Принять"
ACTION_TENTATIVE_APPOINTMENT = "Предварительно принять"
ACTION_DECLINE_APPOINTMENT = "Отклонить"
LABEL_REPEATS = "Повторять"
LABEL_REPEAT_WEEKLY_ON_DAYS = "по"
LABEL_MON = "ПН"
LABEL_TUE = "ВТ"
LABEL_WED = "СР"
LABEL_THU = "ЧТ"
LABEL_FRI = "ПТ"
LABEL_SAT = "СБ"
LABEL_SUN = "ВС"
LABEL_REPEAT_EVERY = "каждую"
LABEL_REPEAT_WEEK = "неделю"
LABEL_REPEAT_ALWAYS = "всегда"
LABEL_REPEAT_UNTIL = "до"
LABEL_SUBJECT = "Тема"
LABEL_DESCRIPTION = "Описание"
LABEL_LOCATION = "Место проведения"
LABEL_ORGANIZER = "Организатор"
LABEL_ATTENDEE = "Участник"
LABEL_ATTENDEES = "Участники"
LABEL_TITLE = "Название"
ACTION_REMOVE_ALARM = "Удалить"
ACTION_NEW_ALARM = "Новое уведомление"
ACTION_ADD_FIRST_ALARM = "Уведомление"
ACTION_EDIT_GUESTS = "Гости"
HEADING_GET_CALENDAR_LINK = "Получить ссылку"
LABEL_DAV_URL = "DAV URL"
LABEL_ICS_LINK = "Ссылка на .ics"
LABEL_WEB_ACCESS = "Получить публичную ссылку на календарь"
LABEL_WEB_LINK = "Ссылка"
INFO_OLD_VERSION_INVITATION = "Сведения о собрании были обновлены после того, как получено это приглашение. Вам должно было прийти новое приглашение."
ACTION_ADD_ICAL = "Добавить в календарь"
REPORT_EVENT_SAVED = "Событие успешно сохранено."
REPORT_EVENT_EXISTS = "Событие уже существует в календаре."
LABEL_CALENDAR = "Календарь"
LABEL_WHEN = "Когда"
HEADING_IMPORT_ICALENDAR = "Импортировать календарь из iCalendar файла"
INFO_SELECT_OR_DRAGNDROP = "Нажмите Импортировать, чтобы выбрать файл, или закройте этот диалог и перетащите файл с рабочего стола."
INFO_EXISTING_EVENTS = "События, уже существующие в Вашем календаре, удалены не будут."
HEADING_CALDAV_ACCESS = "CalDAV-доступ к Вашим календарям"
ERROR_NO_EDITABLE_CALENDAR = "Нет календарей с доступом на запись"
HEADING_SELECT_CALENDAR = "Выберите календарь для загружаемого события"
HEADING_SHARE_CALENDAR = "Открыть доступ"
LABEL_CAN_SEE = "Кто может просматривать"
LABEL_CAN_EDIT = "Кто может редактировать"
LABEL_SHARE_WITH_ALL = "Сделать общим"
INFO_SHARED_WITH_ALL = "Все коллеги будут иметь доступ."
INFO_RECURRING_EVENT = "Повторяющееся событие"
LABEL_THIS_IS_A_TASK = "Задача"
ACTION_SHARE_AND_PUBLISH = "Открыть доступ"
TITLE_SHARE_CALENDAR = "Открыть доступ"
ERROR_SHARE_NOT_UPDATED = "Невозможно обновить доступ."
ACTION_SHOW_LIST_VIEW = "Список"
INFO_NO_EVENTS_TO_DISPLAY = "Нет событий"
ACTION_REMOVE_DATE = "Удалить дату"
ACTION_ADD_DATE = "Добавить дату"
LABEL_ATTENDER_STATUS_PENDING = "ожидается"
LABEL_ATTENDER_STATUS_ACCEPTED = "принято"
LABEL_ATTENDER_STATUS_DECLINED = "отклонено"
LABEL_ATTENDER_STATUS_TENTATIVE = "предварительно принято"
ERROR_SHARE_CONFLICT_EMAILS = "Нельзя дать доступ одновременно 'только на чтение' и 'на запись' пользователю: %CONFLICT_EMAILS%. Удалите пользователя из одного из списков.|Нельзя дать доступ одновременно 'только на чтение' и 'на запись' пользователям: %CONFLICT_EMAILS%. Удалите пользователей из одного из списков." 
LABEL_SUBSCRIBED = "Подписка на ресурс iCal"
LABEL_CALENDAR_SOURCE = "URL iCal"
LABEL_PRIVATE_EVENT = "Это приватное событие"
LABEL_NO_EVENT_INFORMATION = "Нет данных"